Turco | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Milý Johne,
Sevgili Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Milá maminko, Milý tatínku,
Sevgili Anne / Baba,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Milý strýčku Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Ahoj Johne,
Merhaba Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Čau Johne,
Hey Can,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Johne,
Can,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Můj milý/Moje milá,
Canım,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Benim sevgili ...,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Nejdražší Johne,
Çok sevgili Can,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Děkuji za Tvůj dopis.
Mektubun için teşekkürler.
Frase usada para responder a uma correspondência
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Frase usada para responder a uma correspondência
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Usada quando você tem notícias importantes
Už máš nějaké plány na... ?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Je mi moc líto, že...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... posílá pozdrav!
... sevgisini yolluyor.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Pozdravuj ode mě... .
...'a selamımı ilet benim için.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Těším se na tvojí odpověď.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Napiš brzy.
Hemen cevap yaz.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Napiš mi prosím, až...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Opatruj se.
Kendinize iyi bakın.
Usada para escrever para a família e amigos
Miluji tě.
Seni seviyorum.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
S přáním všeho nejlepšího,
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Mějte se moc hezky,
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Nejsrdečnější pozdravy,
En derin saygılarımla,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Jen to nejlepší,
Sevgiyle kalın,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
S láskou,
Çokça sevgiyle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família