Holandês | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Hej John,
Beste Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej mamma/pappa,
Beste mama / papa
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hej farbror/morbror Jerome,
Beste oom Jeroen
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hejsan John,
Hallo Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Halloj John,
Hoi Jan
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Jan
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Min kära,
Lieve ...
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Min älskling,
Liefste ...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Min käre John,
Lieve Jan
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Tack för ditt brev.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Frase usada para responder a uma correspondência
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Jag skriver för att berätta att ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Usada quando você tem notícias importantes
Har ni några planer för ...?
Heb je al plannen voor ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Det glädjer mig att höra att ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Jag blev så ledsen att höra att ...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... hälsar.
... doet jou de groeten.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Hälsa ... från mig.
Doe ... de groeten namens mij.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ik hoop snel van jou te horen.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Skriv tillbaka snart.
Schrijf me snel terug.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Skriv gärna tillbaka när ...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Meddela mig då du vet något mer.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Sköt om dig.
Het ga je goed.
Usada para escrever para a família e amigos
Jag älskar dig.
Ik hou van je.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
Varma hälsningar,
Hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Hjärtliga hälsningar,
Met hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Hjärtligaste hälsningar,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Jag önskar dig allt gott,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Många kramar,
Liefs,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kramar,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Puss och kram,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família