Coreano | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Hej John,
소연이에게
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej mamma/pappa,
부모님께,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hej farbror/morbror Jerome,
삼촌께
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hejsan John,
안녕 현주야!
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Halloj John,
야 미영아,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
미영,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Min kära,
내 사랑에게,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Min älskling,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Min käre John,
사랑하는 현정씨
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Tack för ditt brev.
편지 주셔서 감사합니다.
Frase usada para responder a uma correspondência
Det var roligt att du hörde av dig igen.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Jag skriver för att berätta att ...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Usada quando você tem notícias importantes
Har ni några planer för ...?
...관련 계획이 있나요?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Det gläder mig att kunna meddela att ...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Det glädjer mig att höra att ...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Jag blev så ledsen att höra att ...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... hälsar.
...도 안부를 물으십니다.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Hälsa ... från mig.
...께도 안부 전해 주십시오.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Skriv tillbaka snart.
빨리 답장 주세요.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Skriv gärna tillbaka när ...
... 이면 답장을 주세요.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Meddela mig då du vet något mer.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Sköt om dig.
건강히 지내세요.
Usada para escrever para a família e amigos
Jag älskar dig.
사랑합니다.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
Varma hälsningar,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Hjärtliga hälsningar,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Hjärtligaste hälsningar,
감사하며, ... 드림
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Jag önskar dig allt gott,
... 드림 (보냄)
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Många kramar,
사랑을 보내며, ... 드림
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kramar,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Puss och kram,
사랑하는 마음으로,
Informal, usada quando se escreve para membros da família