Inglês | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Dragă Andrei,
Dear John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Dragă Mamă/Tată,
Dear Mum / Dad,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Dragă unchiule Andrei,
Dear Uncle Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Dragă Andrei,
Hello John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Bună Andrei!
Hey John,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Salut Andrei!
John,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Draga mea,/Dragul meu,
My Dear,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Iubitul meu, / Iubita mea,
My Dearest,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dragul meu Andrei,
Dearest John,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Thank you for your letter.
Frase usada para responder a uma correspondência
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
It was good to hear from you again.
Frase usada para responder a uma correspondência
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
I am very sorry I haven't written for so long.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
It's such a long time since we had any contact.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
I am writing to tell you that…
Usada quando você tem notícias importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Have you made any plans for…?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
I am delighted to announce that…
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Am aflat cu plăcere faptul că...
I was delighted to hear that…
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
I am sorry to inform you that…
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
I was so sorry to hear that…
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... îţi transmite toată dragostea.
…sends his / her love.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Salută pe ...din partea mea.
Say hello to…for me.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
I look forward to hearing from you soon.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Scrie-mi înapoi curând.
Write back soon.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Trimite-mi un răspuns când... .
Do write back when…
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Send me news, when you know anything more.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Aveţi grijă de voi!
Take care.
Usada para escrever para a família e amigos
Te iubesc!
I love you.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
Toate cele bune,
Best wishes,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Cu drag,
With best wishes,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cele mai calde urări,
Kindest regards,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Toate cele bune,
All the best,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cu toată dragostea,
All my love,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cu drag,
Lots of love,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Cu mult drag,
Much love,
Informal, usada quando se escreve para membros da família