Italiano | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Drogi Janie,
Caro Luca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Cari mamma e papà,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Drogi Wujku,
Caro zio Flavio,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Cześć Michale,
Ciao Matteo,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej Janku,
Ciao Matty!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Janku,
Luca,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Mój Drogi/Moja Droga,
Tesoro,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Amore,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Najdroższy/Najdroższa,
Amore mio,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dziękuję za Twój list.
Grazie per avermi scritto.
Frase usada para responder a uma correspondência
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Che bello sentirti!
Frase usada para responder a uma correspondência
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Piszę, by przekazać Ci...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Usada quando você tem notícias importantes
Czy masz już plany na...?
Hai già dei piani per...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Sono felice di annunciarti che...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ucieszyłem się słysząc, że...
Sono davvero felice di sapere che...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Z przykrością piszę, że...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Tak przykro mi słyszeć, że...
Mi dispiace sapere che...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
Pozdrowienia od...
...ti manda i suoi saluti.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Pozdrów ode mnie...
Salutami...
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Czekam na Twoją odpowiedź.
Spero di avere presto tue notizie.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Odpisz szybko.
Rispondimi presto.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Odpisz, gdy...
Rispondimi non appena...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Trzymaj się ciepło.
Stammi bene.
Usada para escrever para a família e amigos
Kocham Cię.
Ti amo.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
Pozdrawiam serdecznie,
I migliori auguri
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Pozdrawiam ciepło,
Con i migliori auguri
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Serdecznie pozdrawiam,
Cari saluti
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ściskam,
Tante belle cose
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Buziaki,
Con tanto amore
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Ściskam serdecznie,
Tanti cari saluti
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Mnóstwo buziaków,
Con affetto,
Informal, usada quando se escreve para membros da família