Russo | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Caro Luca,
Дорогой Иван,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Cari mamma e papà,
Дорогая мама/папа
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Caro zio Flavio,
Дорогой дядя Петя,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Ciao Matteo,
Привет, Иван,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Ciao Matty!
Здорово, Иван,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Luca,
Иван,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Tesoro,
Любимый (ая),
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Amore,
Дорогой мой...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Amore mio,
Милый Иван,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Grazie per avermi scritto.
Спасибо за письмо.
Frase usada para responder a uma correspondência
Che bello sentirti!
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Frase usada para responder a uma correspondência
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Извини, что так долго не писал(а)
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Мы так давно не общались
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Usada quando você tem notícias importantes
Hai già dei piani per...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Sono felice di annunciarti che...
С удовольствием сообщаю, что...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Sono davvero felice di sapere che...
Я был рад услышать, что...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Mi dispiace molto doverti dire che...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Mi dispiace sapere che...
Я так сожалею о...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
...ti manda i suoi saluti.
... тоже шлет привет.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Salutami...
Передай ... привет от меня.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Spero di avere presto tue notizie.
Надеюсь на скорый ответ.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Rispondimi presto.
Ответь как можно скорее
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Rispondimi non appena...
Напиши, если/когда...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Stammi bene.
Береги себя.
Usada para escrever para a família e amigos
Ti amo.
Я тебя люблю.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
I migliori auguri
С наилучшими пожеланиями
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Con i migliori auguri
С наилучшими пожеланиями,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Cari saluti
С уважением..
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tante belle cose
Всего наилучшего,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Con tanto amore
С любовью,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tanti cari saluti
Я вас люблю,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Con affetto,
Люблю,
Informal, usada quando se escreve para membros da família