Romeno | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Dear John,
Dragă Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Dear Mum / Dad,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Dear Uncle Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hello John,
Dragă Andrei,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hey John,
Bună Andrei!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Salut Andrei!
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
My Dear,
Draga mea,/Dragul meu,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
My Dearest,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dearest John,
Dragul meu Andrei,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Thank you for your letter.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Frase usada para responder a uma correspondência
It was good to hear from you again.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Frase usada para responder a uma correspondência
I am very sorry I haven't written for so long.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
It's such a long time since we had any contact.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

I am writing to tell you that…
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Usada quando você tem notícias importantes
Have you made any plans for…?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
I am delighted to announce that…
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
I was delighted to hear that…
Am aflat cu plăcere faptul că...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
I am sorry to inform you that…
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
I was so sorry to hear that…
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
…sends his / her love.
... îţi transmite toată dragostea.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Say hello to…for me.
Salută pe ...din partea mea.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
I look forward to hearing from you soon.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Write back soon.
Scrie-mi înapoi curând.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Do write back when…
Trimite-mi un răspuns când... .
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Send me news, when you know anything more.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Take care.
Aveţi grijă de voi!
Usada para escrever para a família e amigos
I love you.
Te iubesc!
Usada para escrever para seu parceiro(a)
Best wishes,
Toate cele bune,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
With best wishes,
Cu drag,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kindest regards,
Cele mai calde urări,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
All the best,
Toate cele bune,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
All my love,
Cu toată dragostea,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Lots of love,
Cu drag,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Much love,
Cu mult drag,
Informal, usada quando se escreve para membros da família