Alemão | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Dear John,
Lieber Johannes,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Dear Mum / Dad,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Dear Uncle Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hello John,
Hallo Johannes,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hey John,
Hey Johannes,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Johannes,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
My Dear,
Mein(e) Liebe(r),
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
My Dearest,
Mein(e) Liebste(r),
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Dearest John,
Liebster Johannes,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Thank you for your letter.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Frase usada para responder a uma correspondência
It was good to hear from you again.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Frase usada para responder a uma correspondência
I am very sorry I haven't written for so long.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
It's such a long time since we had any contact.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

I am writing to tell you that…
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Usada quando você tem notícias importantes
Have you made any plans for…?
Hast Du schon Pläne für...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
I am delighted to announce that…
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
I was delighted to hear that…
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
I am sorry to inform you that…
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
I was so sorry to hear that…
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
…sends his / her love.
... grüßt herzlich.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Say hello to…for me.
Bitte grüße... von mir.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
I look forward to hearing from you soon.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Write back soon.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Do write back when…
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Send me news, when you know anything more.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Take care.
Mach's gut.
Usada para escrever para a família e amigos
I love you.
Ich liebe Dich.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
Best wishes,
Herzliche Grüße
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
With best wishes,
Mit besten Grüßen
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kindest regards,
Beste Grüße
Informal, usada entre membros da família ou amigos
All the best,
Alles Gute
Informal, usada entre membros da família ou amigos
All my love,
Alles Liebe
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Lots of love,
Alles Liebe
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Much love,
Alles Liebe
Informal, usada quando se escreve para membros da família