Tcheco | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Kedves John!
Milý Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Kedves Anya / Apa!
Milá maminko, Milý tatínku,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Kedves Jerome Nagybácsi!
Milý strýčku Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Szia John!
Ahoj Johne,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Szia John!
Čau Johne,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John!
Johne,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Kedvesem / Drágám!
Můj milý/Moje milá,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Kedvesem / Drágám!
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Drága John!
Nejdražší Johne,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Köszönöm a leveledet.
Děkuji za Tvůj dopis.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jó volt megint hallani felőled.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Frase usada para responder a uma correspondência
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Azért írok, hogy elmondjam ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Usada quando você tem notícias importantes
Van már valami programod...?
Už máš nějaké plány na... ?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Örömmel jelentem be, hogy ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Je mi moc líto, že...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... is üdvözletét küldi.
... posílá pozdrav!
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Üdvözöld...-t helyettem is.
Pozdravuj ode mě... .
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Várom a válaszodat.
Těším se na tvojí odpověď.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Írj hamar.
Napiš brzy.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Írj, amint ....
Napiš mi prosím, až...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Írj, ha többet megtudsz.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Vigyázz magadra.
Opatruj se.
Usada para escrever para a família e amigos
Szeretlek
Miluji tě.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
Legjobbakat!
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Mějte se moc hezky,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Üdvözlettel,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Legjobbakat!
Jen to nejlepší,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel,
S láskou,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Szeretettel, / Sok puszi,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Szeretettel, / Sok puszi,
S láskou,
Informal, usada quando se escreve para membros da família