Inglês | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Beste Jan
Dear John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Beste mama / papa
Dear Mum / Dad,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Beste oom Jeroen
Dear Uncle Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hallo Jan
Hello John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hoi Jan
Hey John,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Jan
John,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Lieve ...
My Dear,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Liefste ...
My Dearest,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Lieve Jan
Dearest John,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Hartelijk dank voor jouw brief.
Thank you for your letter.
Frase usada para responder a uma correspondência
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
It was good to hear from you again.
Frase usada para responder a uma correspondência
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
I am very sorry I haven't written for so long.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
It's such a long time since we had any contact.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
I am writing to tell you that…
Usada quando você tem notícias importantes
Heb je al plannen voor ...?
Have you made any plans for…?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
I am delighted to announce that…
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ik was erg blij om te horen dat ...
I was delighted to hear that…
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Helaas moet ik je melden dat ...
I am sorry to inform you that…
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Het spijt me te moeten horen dat ...
I was so sorry to hear that…
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... doet jou de groeten.
…sends his / her love.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Doe ... de groeten namens mij.
Say hello to…for me.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Ik hoop snel van jou te horen.
I look forward to hearing from you soon.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Schrijf me snel terug.
Write back soon.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Schrijf me snel terug wanneer ...
Do write back when…
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Send me news, when you know anything more.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Het ga je goed.
Take care.
Usada para escrever para a família e amigos
Ik hou van je.
I love you.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
Hartelijke groeten,
Best wishes,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Met hartelijke groeten,
With best wishes,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Groeten,
Kindest regards,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Groeten,
All the best,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Liefs,
All my love,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Liefs,
Lots of love,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Liefs,
Much love,
Informal, usada quando se escreve para membros da família