Italiano | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Kære John,
Caro Luca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Kære Mor / Far,
Cari mamma e papà,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Kære Onkel Jerome,
Caro zio Flavio,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hej John,
Ciao Matteo,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej John,
Ciao Matty!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Luca,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Kære,
Tesoro,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Kæreste,
Amore,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Kæreste John,
Amore mio,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Tak for dit brev,
Grazie per avermi scritto.
Frase usada para responder a uma correspondência
Det var godt at høre fra dig igen.
Che bello sentirti!
Frase usada para responder a uma correspondência
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Usada quando você tem notícias importantes
Har du lavet nogle planer den...?
Hai già dei piani per...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Jeg er henrykt over at meddele at...
Sono felice di annunciarti che...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Jeg var henrykt at høre om...
Sono davvero felice di sapere che...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Jeg var så ked af at høre at...
Mi dispiace sapere che...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... siger hej.
...ti manda i suoi saluti.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Sig hej til... for mig.
Salutami...
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Spero di avere presto tue notizie.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Skriv tilbage snart.
Rispondimi presto.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Skriv endelig tilbage når...
Rispondimi non appena...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Send mig nyheder, når du ved mere.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Have det godt.
Stammi bene.
Usada para escrever para a família e amigos
Jeg elsker dig.
Ti amo.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
De bedste ønsker,
I migliori auguri
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Med de bedste ønsker,
Con i migliori auguri
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Venligste hilsner,
Cari saluti
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Alt det bedste,
Tante belle cose
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Kærligst,
Con tanto amore
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Masser af kærlighed,
Tanti cari saluti
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Meget kærlighed,
Con affetto,
Informal, usada quando se escreve para membros da família