Holandês | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

소연이에게
Beste Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
부모님께,
Beste mama / papa
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
삼촌께
Beste oom Jeroen
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
안녕 현주야!
Hallo Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
야 미영아,
Hoi Jan
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
미영,
Jan
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
내 사랑에게,
Lieve ...
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Liefste ...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
사랑하는 현정씨
Lieve Jan
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
편지 주셔서 감사합니다.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Frase usada para responder a uma correspondência
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Frase usada para responder a uma correspondência
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

말해줄게 있어서 편지를 써요.
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Usada quando você tem notícias importantes
...관련 계획이 있나요?
Heb je al plannen voor ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
...을 알려주게 되어 기뻐.
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Ik was erg blij om te horen dat ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
...를 알려주게 되어 유감이야.
Helaas moet ik je melden dat ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Het spijt me te moeten horen dat ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
...도 안부를 물으십니다.
... doet jou de groeten.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
...께도 안부 전해 주십시오.
Doe ... de groeten namens mij.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Ik hoop snel van jou te horen.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
빨리 답장 주세요.
Schrijf me snel terug.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
... 이면 답장을 주세요.
Schrijf me snel terug wanneer ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
건강히 지내세요.
Het ga je goed.
Usada para escrever para a família e amigos
사랑합니다.
Ik hou van je.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
그리운 마음 담아 ... 가.
Hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
그리운 마음 담아 ... 드림
Met hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
감사하며, ... 드림
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
... 드림 (보냄)
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
사랑을 보내며, ... 드림
Liefs,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
사랑과 함께 보냅니다.
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
사랑하는 마음으로,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família