Inglês | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

عزيزي فادي،
Dear John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Dear Mum / Dad,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
خالي \ عمي العزيز شادي،
Dear Uncle Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
أهلا يا فادي،
Hello John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
يا فادي،
Hey John,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
فادي،
John,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
عزيزي،
My Dear,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
My Dearest,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
حبيبي فادي،
Dearest John,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
شكرا لرسالتك.
Thank you for your letter.
Frase usada para responder a uma correspondência
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
It was good to hear from you again.
Frase usada para responder a uma correspondência
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
I am very sorry I haven't written for so long.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
It's such a long time since we had any contact.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
I am writing to tell you that…
Usada quando você tem notícias importantes
هل لديك أية برامج لـ...؟
Have you made any plans for…?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
يسرّني أن أعلن أنّ...
I am delighted to announce that…
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
لقد سُرِرْتُ بسماع...
I was delighted to hear that…
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
I am sorry to inform you that…
Usada para dar uma má notícia a um amigo
لقد أحزنني سماع...
I was so sorry to hear that…
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
مع أسمى عبارات الحبّ من...
…sends his / her love.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Say hello to…for me.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
I look forward to hearing from you soon.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Write back soon.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Do write back when…
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Send me news, when you know anything more.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
اعتن \ اعتني بنفسك.
Take care.
Usada para escrever para a família e amigos
أحبك.
I love you.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
أجمل الأمنيات،
Best wishes,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
مع أجمل الأمنيات،
With best wishes,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
أطيب التحيات،
Kindest regards,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
مع أجمل التمنيات،
All the best,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
مع كل عبارات الحب،
All my love,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
محبتي،
Lots of love,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
كل الحب،
Much love,
Informal, usada quando se escreve para membros da família