Holandês | Guia de Frases - Pessoal | Carta

Carta - Endereço

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade + abreviação do estado
código postal
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome da cidade
nome do condado
código postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal
nome da cidade + código postal

Carta - Introdução

Lieber Johannes,
Beste Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Liebe(r) Mama / Papa,
Beste mama / papa
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Lieber Onkel Hieronymus,
Beste oom Jeroen
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hallo Johannes,
Hallo Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hey Johannes,
Hoi Jan
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Johannes,
Jan
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Mein(e) Liebe(r),
Lieve ...
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Mein(e) Liebste(r),
Liefste ...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Liebster Johannes,
Lieve Jan
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Vielen Dank für Deinen Brief.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Frase usada para responder a uma correspondência
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Frase usada para responder a uma correspondência
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

Carta - Corpo Principal

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Usada quando você tem notícias importantes
Hast Du schon Pläne für...?
Heb je al plannen voor ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Helaas moet ik je melden dat ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia

Carta - Desfecho

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades
... grüßt herzlich.
... doet jou de groeten.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Bitte grüße... von mir.
Doe ... de groeten namens mij.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Ik hoop snel van jou te horen.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Schreib mir bitte bald zurück.
Schrijf me snel terug.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mach's gut.
Het ga je goed.
Usada para escrever para a família e amigos
Ich liebe Dich.
Ik hou van je.
Usada para escrever para seu parceiro(a)
Herzliche Grüße
Hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Mit besten Grüßen
Met hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Beste Grüße
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Alles Gute
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Alles Liebe
Liefs,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Alles Liebe
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Alles Liebe
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família