Japonês | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
新しく息子/娘が誕生しました。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

... ve ... nişanlandı.
・・・・と・・・・は婚約しました。
Usada para anunciar um noivado
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Usada para anunciar um noivado
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Usada para anunciar um casamento
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
・・・・にぜひ足をお運びください。
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
是非来てください。
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
・・・・に行かない?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los