Alemão | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Wir freuen uns über die Geburt von...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

... ve ... nişanlandı.
... und ... haben sich verlobt.
Usada para anunciar um noivado
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Usada para anunciar um noivado
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Usada para anunciar um casamento
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los