Dinamarquês | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

S potěšením oznamujeme narození...
Vi er glade for at meddele fødslen af...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

... a ... jsou zasnoubeni.
... og... er forlovet.
Usada para anunciar um noivado
... s radostí oznamují své zasnoubení.
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Usada para anunciar um noivado
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Usada para anunciar um casamento
Slečna se brzy stane paní ...
Frk.... bliver snart Fru. ...
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
Jste srdečně zváni...
I er hjerteligt inviteret til...
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
Chtěli byste přijít k... na...?
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los