Tcheco | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

เรารู้สึกดีใจมากที่จะประกาศการเกิดของ...
S potěšením oznamujeme narození...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
ฉันรู้สึกมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่า...ได้มีลูกชาย/ลูกสาว
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
พวกเราต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
เราดีใจมากที่จะแนะนำลูกชาย/ลูกสาวคนใหม่ของเราให้กับ...
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
นิ้วมือ 10 นิ้ว นิ้วเท้า 10 เท้า ครอบครัวของเรามีสมาชิกเพิ่มขึ้น ...และ...มีความยินดีที่จะประกาศการเกิดของ...
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
ด้วยความรักและยินดีต้อนรับ...เข้ามาในโลกใบนี้
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
เรามีความภูมิใจที่จะแนะนำ/ประกาศสมาชิกใหม่ล่าสุดในครอบครัวของเรา...
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
เรามีความยินดีเป็นอย่างมากในการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

...และ...ได้หมั้นกันแล้ว
... a ... jsou zasnoubeni.
Usada para anunciar um noivado
...นั้นยินดีที่จะประกาศงานหมั้นของพวกเขา
... s radostí oznamují své zasnoubení.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
เรามีความดีใจที่จะประกาศงานหมั้นของ...และ...
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Usada para anunciar um noivado
คุณ...และคุณ...ทำการประกาศการหมั้นของลูกสาวของพวกเขาให้กับ.... ซึ่งเป็นลูกชายของคุณ...และคุณ....โดยงานแต่งงานนั้นจะมีขึ้นในเดือนสิงหาคม
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
เข้ามาร่วมงานปาร์ตี้กับเราเพื่อ...และ...เพื่อเฉลิมฉลองงานหมั้นของพวกเขา
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
คุณได้ถูกเรียนเชิญให้...และ...ร่วมงานหมั้นในวันที่...
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

เรามีความดีใจเป็นอย่างมากที่จะประกาศการแต่งงาน/งานแต่งงานของ...และ...
Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Usada para anunciar um casamento
คุณ...นั้นใกล้จะเป็นคุณนาย....
Slečna se brzy stane paní ...
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
คุณ...และคุณ...นั้นได้ขอเชิญคุณเข้ามาร่วมงานแต่งงานของพวกเขา เรายินดีให้คุณเข้าร่วมและมีความสุขกับวันอันแสนพิเศษของพวกเขา
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
คุณและคุณ...ขอเชิญชวนคุณให้มางานแต่งงานของลูกชายและลูกสาวของเขาในวันที่...ณ...
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
เพราะคุณเป็นส่วนสำคัญในชีวิตของฉันเป็นอย่างมาก ...และ..ได้ชวนมาในงานแต่งงานของพวกเขาเมื่อ...ณ...
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

เราจะรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณมามาร่วมงานของเราที่...เพื่อ...
S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
เราขอเชิญชวนคุณมางานดินเนอร์เพื่อสังสรรค์...
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
คุณได้รับการเชื้อเชิญให้มา...
Jste srdečně zváni...
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
เรามีงานปาร์ตี้ท่ามกลางเพื่อนเพื่อมาเฉลิมฉลอง...และเรารู้สึกดีใจมากถ้าคุณจะมาเข้าร่วม
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
เราต้องการให้คุณเข้าร่วมเป็นอย่างมาก
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
คุณต้องการมาที่...เพื่อ...หรือไม่?
Chtěli byste přijít k... na...?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los