Polonês | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

เรารู้สึกดีใจมากที่จะประกาศการเกิดของ...
Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
ฉันรู้สึกมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่า...ได้มีลูกชาย/ลูกสาว
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
พวกเราต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
เราดีใจมากที่จะแนะนำลูกชาย/ลูกสาวคนใหม่ของเราให้กับ...
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
นิ้วมือ 10 นิ้ว นิ้วเท้า 10 เท้า ครอบครัวของเรามีสมาชิกเพิ่มขึ้น ...และ...มีความยินดีที่จะประกาศการเกิดของ...
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
ด้วยความรักและยินดีต้อนรับ...เข้ามาในโลกใบนี้
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
เรามีความภูมิใจที่จะแนะนำ/ประกาศสมาชิกใหม่ล่าสุดในครอบครัวของเรา...
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
เรามีความยินดีเป็นอย่างมากในการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

...และ...ได้หมั้นกันแล้ว
... i ... są zaręczeni.
Usada para anunciar um noivado
...นั้นยินดีที่จะประกาศงานหมั้นของพวกเขา
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
เรามีความดีใจที่จะประกาศงานหมั้นของ...และ...
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Usada para anunciar um noivado
คุณ...และคุณ...ทำการประกาศการหมั้นของลูกสาวของพวกเขาให้กับ.... ซึ่งเป็นลูกชายของคุณ...และคุณ....โดยงานแต่งงานนั้นจะมีขึ้นในเดือนสิงหาคม
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
เข้ามาร่วมงานปาร์ตี้กับเราเพื่อ...และ...เพื่อเฉลิมฉลองงานหมั้นของพวกเขา
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
คุณได้ถูกเรียนเชิญให้...และ...ร่วมงานหมั้นในวันที่...
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

เรามีความดีใจเป็นอย่างมากที่จะประกาศการแต่งงาน/งานแต่งงานของ...และ...
Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Usada para anunciar um casamento
คุณ...นั้นใกล้จะเป็นคุณนาย....
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
คุณ...และคุณ...นั้นได้ขอเชิญคุณเข้ามาร่วมงานแต่งงานของพวกเขา เรายินดีให้คุณเข้าร่วมและมีความสุขกับวันอันแสนพิเศษของพวกเขา
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
คุณและคุณ...ขอเชิญชวนคุณให้มางานแต่งงานของลูกชายและลูกสาวของเขาในวันที่...ณ...
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
เพราะคุณเป็นส่วนสำคัญในชีวิตของฉันเป็นอย่างมาก ...และ..ได้ชวนมาในงานแต่งงานของพวกเขาเมื่อ...ณ...
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

เราจะรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณมามาร่วมงานของเราที่...เพื่อ...
Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
เราขอเชิญชวนคุณมางานดินเนอร์เพื่อสังสรรค์...
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
คุณได้รับการเชื้อเชิญให้มา...
Pragnę zaprosić...
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
เรามีงานปาร์ตี้ท่ามกลางเพื่อนเพื่อมาเฉลิมฉลอง...และเรารู้สึกดีใจมากถ้าคุณจะมาเข้าร่วม
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
เราต้องการให้คุณเข้าร่วมเป็นอย่างมาก
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
คุณต้องการมาที่...เพื่อ...หรือไม่?
Masz ochotę wpaść do... na...?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los