Romeno | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

Vi har välkomnat ... till världen.
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

... och ... har förlovat sig.
... şi ... tocmai s-au logodit.
Usada para anunciar um noivado
... är glada att kungöra sin förlovning.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Usada para anunciar um noivado
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Usada para anunciar um casamento
Fröken ... ska snart bli fru ...
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Vă invităm cu prietenie la...
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
Vill du komma till ... på/för ...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los