Romeno | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

...e...estão noivos.
... şi ... tocmai s-au logodit.
Usada para anunciar um noivado
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Usada para anunciar um noivado
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Usada para anunciar um casamento
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Vă invităm cu prietenie la...
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los