Turco | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

... i ... są zaręczeni.
... ve ... nişanlandı.
Usada para anunciar um noivado
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Usada para anunciar um noivado
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Usada para anunciar um casamento
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
Pragnę zaprosić...
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
Masz ochotę wpaść do... na...?
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los