Inglês | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
We are happy to announce the birth of…
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
私たちに新しい娘が/息子ができました。
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
・・・・を喜んで家族に迎えました。
With love and hope we welcome…to the world.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
新しく息子/娘が誕生しました。
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

・・・・と・・・・は婚約しました。
…and…are engaged.
Usada para anunciar um noivado
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
…are happy to announce their engagement.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
We are happy to announce the engagement of…and…
Usada para anunciar um noivado
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

・・・・と・・・・の結婚を報告します。
We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Usada para anunciar um casamento
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Miss…is soon to become Mrs. ...
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
We would be delighted if you would join us on..at…for…
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
・・・・にぜひ足をお運びください。
You are cordially invited to…
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
是非来てください。
We would very much like you to come.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
・・・・に行かない?
Would you like to come to…for…?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los