Francês | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Siamo lieti di presentarvi...
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... et... se sont fiancés.
Usada para anunciar um noivado
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Usada para anunciar um noivado
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Usada para anunciar um casamento
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Vous êtes cordialement invités à...
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Contiamo sulla tua presenza.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
Hai voglia di vederci per...?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los