Português | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

We are happy to announce the birth of…
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
With love and hope we welcome…to the world.
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

…and…are engaged.
...e...estão noivos.
Usada para anunciar um noivado
…are happy to announce their engagement.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
We are happy to announce the engagement of…and…
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Usada para anunciar um noivado
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Usada para anunciar um casamento
Miss…is soon to become Mrs. ...
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

We would be delighted if you would join us on..at…for…
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
You are cordially invited to…
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
We would very much like you to come.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
Would you like to come to…for…?
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los