Japonês | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
新しく息子/娘が誕生しました。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
・・・・と・・・・は婚約しました。
Usada para anunciar um noivado
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Usada para anunciar um noivado
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Usada para anunciar um casamento
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
・・・・にぜひ足をお運びください。
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
是非来てください。
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
・・・・に行かない?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los