Chinês | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
我们高兴地宣布...的出生
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

... et... se sont fiancés.
...和...订婚了。
Usada para anunciar um noivado
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
...高兴地宣布他们订婚了。
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Usada para anunciar um noivado
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
来参加并庆祝...和...的订婚。
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
我们高兴地宣布...和...喜结连理
Usada para anunciar um casamento
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
...小姐很快即将成为...夫人
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
Vous êtes cordialement invités à...
我们诚挚地邀请您...
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
我们非常期待您的到来。
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
Ça vous dirait de venir à... pour...?
你愿意来...参加...吗?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los