Francês | Guia de Frases - Pessoal | Anúncios e Convites

Carta | E-Mail | Anúncios e Convites | Cumprimentos | MSG e Internet

Anúncios e Convites - Nascimento

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Usada quando um terceiro anuncia o nascimento de uma criança
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho, normalmente em cartões com a foto da criança
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Um ditado comum em Inglês, usado quando um casal pretende anunciar o nascimento de seu filho
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Usada quando um casal quer anunciar o nascimento de seu filho

Anúncios e Convites - Noivado

X y X están comprometidos.
... et... se sont fiancés.
Usada para anunciar um noivado
X y X están felices de anunciar su compromiso.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Usada quando um casal quer anunciar seu noivado
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Usada para anunciar um noivado
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Tradicional, usada quando os pais querem anunciar o noivado de sua filha
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Usada para convidar alguém para uma festa de noivado

Anúncios e Convites - Casamento

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Usada para anunciar um casamento
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Usada para anunciar o casamento de uma mulher
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Utilizada pelo casal ao convidar pessoas para seu casamento
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Usada pelos pais do homem / da mulher que está se casando, para convidar as pessoas para o casamento
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Utilizada pelo casal para convidar amigos íntimos para seu casamento

Anúncios e Convites - Encontros / Eventos Especiais

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Usada para convidar as pessoas para uma ocasião social num dia, horário e por um motivo específico
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Usada para convidar pessoas para um jantar e explicar o porquê
Está cordialmente invitado(a) a...
Vous êtes cordialement invités à...
Formal, usada para convidar as pessoas para um evento formal. Comumente utilizada para jantares de empresa
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formal, usada para convidar amigos próximos para uma ocasião social importante
Nos encantaría contar con su presencia.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Usada em um convite, depois de já ter solicitado a presença do destinatário, a fim de enfatizar que você gostaria que ele estivesse presente
¿Quisieras asistir a... para...?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Informal, usada para convidar amigos sem nenhum outro propósito além de vê-los