Russo | Guia de Frases - Negócios | Reservas

Reservas - Reservando

Je voudrais réserver...
Я хотел бы забронировать...
Formal, polido
Je souhaiterais réserver...
Я хотел бы забронировать...
Formal, polido
Avez-vous des chambres libres ?
У вас есть свободные места на...
Formal, polido
Je voudrais réserver une chambre pour le...
Я хотел бы забронировать комнату на...
Formal, polido
Nous aimerions réserver une de vos salles de conférence avec une capacité de 100 places assises.
Мы хотели бы зарезервировать конференц. зал вместительностью 100 человек.
Formal, polido
Je voudrais réserver... au nom de...
Я хотел бы забронировать... на имя...
Formal, polido
Nous avons également besoin de l'équipement et services suivants :
Нам также потребуется следующее оснащение и услуги:
Formal, polido

Reservas - Alterando

Serait-il possible de changer la date de réservation au...
Возможно ли изменить дату резервации на...
Formal, polido
Je suis malheureusement déjà occupé le jour que nous avions prévu. Serait-il possible de réserver la salle à une autre date ?
К сожалению, мой день забит оговоренного числа. Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?
Formal, polido
Je vais devoir vous demander de modifier ma réservation du... au...
Боюсь, я вынужден просить вас перенести мой заказ с... на...
Formal, muito polido
J'aimerais réserver une salle supplémentaire où le déjeuner serait servi après la réunion.
Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров
Formal, polido

Reservas - Cancelando

J'ai bien peur de devoir annuler notre réservation de... parce que...
Боюсь, мне придется отказаться от забронированного... , поскольку...
Formal, polido
Suite à..., je vais de devoir annuler ma réservation.
Ввиду..., боюсь, мне придется отказаться от зарезервированного мной...
Formal, polido
Je dois malheureusement annuler ma réservation de la petite salle de conférence et du dîner complet.
К сожалению, я вынужден отказаться от забронированного мной малого конференц. зала и обеда из трех блюд
Formal, polido
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Formal, polido