Finlandês | Guia de Frases - Negócios | Pedido

Pedido - Realizando

Мы рассматриваем вопрос приобретения...
Harkitsemme ... ostoa...
Formal, tentativa
Мы рады воспользоваться услугами вашей компании...
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
Formal, muito polido
Мы хотели бы заказать
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Formal, polido
Тут же еще один наш заказ на...
Liitteenä sitova tilauksemme...
Formal, polido
Тут же вы найдете наш заказ
Liitteenä löydätte tilauksemme.
Formal, polido
Мы постоянно нуждаемся в ... и хотели бы заказать...
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Formal, polido
Одновременно мы хотели бы заказать...
Täten jätämme tilauksemme...
Formal, direto
Мы намерены купить у вас...
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Formal, direto
Смогли ли бы вы принять заказ на... по цене... в...?
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
Formal, muito direto
Мы ждем от вас письменного подтверждения.
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
Formal, polido

Pedido - Confirmando

Не могли бы вы выслать подтверждение времени отправки и цены по факсу
Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
Formal, polido
Ваш заказ будет обработан в ближайшее время
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
Formal, muito polido
Ваш заказ обрабатывается, и мы рассчитываем подготовить партию товара до...
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
Formal, polido
Для подтверждения вашего согласия, которое вы выразили словесно, пожалуйста поставьте подпись на контракте, который мы вам высылаем
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
Formal, direto
В приложении вы найдете две копии контракта
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
Formal, direto
Пожалуйста перешлите подписанный контракт не позднее 10 дней со времени его получения
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
Formal, direto
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ
Täten vahvistamme tilauksenne.
Formal, polido
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ от числа...
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
Formal, polido
Мы согласны с вашими сроками оплаты и подтверждаем, что оплата будет произведена почтовым переводом/IMO/банковским переводом
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
Formal, direto
Мы только что получили ваш факс и подтверждаем, что заказ был принят
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
Formal, direto
Мы делаем этот пробный заказ при условии, что доставка будет произведена заранее
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
Formal, direto
Ваш товар будет доставлен в течении ... дней/недель/месяцев
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
Formal, direto

Pedido - Alterando detalhes do pedido

Возможно ли сократить размер нашего заказа с.. до..
Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Formal, polido
Возможно ли увеличить объем нашего заказа с.. до...
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Formal, polido
Возможно ли продлить заказ до...
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Formal, polido
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удастся доставить товар до...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Formal, polido
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удасться доставить товар завтра.
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
Formal, polido

Pedido - Cancelando

К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам придется переадресовать ваш заказ куда-либо еще
Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
Formal, muito polido
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что мы уже разместили заказ где-то еще.
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Formal, muito polido
К сожалению эти артикулы уже недоступны, поэтому мы вынуждены вам отказать
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
Formal, polido
К сожалению, ваши условия нам не подходят
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Formal, polido
К сожалению, мы не можем принять ваше предложение, поскольку...
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Formal, polido
Мы не можем принять ваш заказ. Номер заказа ...
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
Formal, direto
Мы вынуждены отклонить ваш заказ ввиду...
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
Formal, direto
Поскольку вы не согласны предложить нам более низкую цену, мы вынуждены вам сообщить, что мы не можем разместить наш заказ у вас
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
Formal, muito direto
Мы не видим другого выхода, кроме как отказаться от заказа на...
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
Formal, muito direto