Turco | Guia de Frases - Negócios | Pedido

Pedido - Realizando

Estamos considerando a aquisição de...
...'ı satın almayı düşünüyoruz.
Formal, tentativa
Temos a satisfação de realizar um pedido em sua empresa para...
... satın alımı için sizin şirketinize sipariş verdiğimiz için çok memnunuz.
Formal, muito polido
Gostaríamos de fazer um pedido.
Bir sipariş vermek istiyoruz.
Formal, polido
Anexo está o pedido da nossa empresa para...
İlişikte göreceğiniz üzre firmamız ... şiparişi veriyor.
Formal, polido
Anexo encontra-se o pedido da nossa empresa para...
İlişikte siparişimizi bulacaksınız.
Formal, polido
Temos demanda constante para.... Desta forma, gostaríamos de encomendar...
Bizim ...'e düzenli olarak talebimiz var ve bu yüzden ... sipariş etmek istiyoruz.
Formal, polido
Deste modo, fazemos a encomenda de...
İlişikte size ... için olan siparişimizi yolluyoruz.
Formal, direto
Pretendemos comprar...de sua empresa.
Sizden ... almaya niyetliyiz.
Formal, direto
Seria possível, na sua empresa, fazer um pedido de...no valor de...?
... için tanesi ...'dan olan sipariş teklifimiz hakkında ne düşünürdünüz?
Formal, muito direto
Aguardamos a sua confirmação. Por favor confirme por escrito.
Onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. Lütfen yazıyla onaylayınız.
Formal, polido

Pedido - Confirmando

O senhor/A senhora poderia confirmar a data do envio e o preço via fax, por favor?
Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz?
Formal, polido
Seu pedido será processado o mais rápido possível.
Siparişiniz en kısa zamanda işleme konulacaktır.
Formal, muito polido
Seu pedido está sendo processado. Esperamos que o seu pedido esteja pronto para envio antes de...
Siparişiniz hazırlanıyor, ve ... tarihinden önce dağıtım için hazır hale gelmesini bekliyoruz.
Formal, polido
Em concordância com nosso acordo verbal, enviamos-lhe o contrato para que seja assinado.
Anlaşmamızın bir gereği olarak size imzalamanız için kontratı gönderiyoruz.
Formal, direto
Anexas estão duas cópias do contrato.
İlişikte sözleşmenin iki kopyasını bulacaksınız.
Formal, direto
Por favor, envie-nos de volta uma cópia do contrato assinado no prazo máximo de 10 dias após o seu recebimento.
Fatura tarihini 10 günden fazla geçirmeyecek şekilde sözleşmenin imzalı bir kopyasını bize gönderiniz.
Formal, direto
Por meio deste, confirmamos seu pedido.
Şiparişinizi buradan onaylıyoruz.
Formal, polido
Isto é para confirmar nosso pedido verbal datado em...
... tarihli siparişimizin onayı için yazıyoruz.
Formal, polido
Nós aceitamos as suas condiçõoes de pagamento e confirmamos que ele será realizado por carta de crédito irrevogável /ordem de pagamento internacional / tranferência bancária.
Ödeme koşullarınızı kabul eder ve ödemenin değiştirilemez akreditif / uluslararası havale / banka transferi yoluyla yapılacağını teyit ederiz.
Formal, direto
Nós acabamos de receber seu fax e confirmamos que seu pedido foi realizado.
Faksınızı yeni aldık ve ancak siparişinizi onaylayabiliyoruz.
Formal, direto
Nós realizamos este pedido experimental com a condição de que a entrega deve ser feita antes de...
Bu deneme siparişini dağıtımın ... tarihinden önce yapılması şartıyla veriyoruz.
Formal, direto
Suas mercadorias serão despachadas em... dias / semanas / meses.
Sipariş ettiğiniz mallar ... gün/hafta/ay içinde gönderilecek.
Formal, direto

Pedido - Alterando detalhes do pedido

Seria possível reduzir nosso pedido de...para...
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a indirmek mümkün olur muydu acaba?
Formal, polido
Seria possível aumentar nosso pedido de...para...
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a artırmak mümkün olur muydu acaba?
Formal, polido
Seria possível adiar a entrega até...
Siparişimizi ... tarihine kadar bekletmek / geciktirmek mümkün olur muydu acaba?
Formal, polido
Infelizmente informamos que não poderemos entregar as mercadorias até...
Siparişinizin teslimatını ... tarihine kadar yapamayacağımızı size üzülerek bildirmek zorundayız.
Formal, polido
Lamentamos informar que este pedido não estará pronto para envio amanhã.
Siparişinizin yarınki dağıtıma kadar yetişemeyeceğini üzülerek bildiriyorum.
Formal, polido

Pedido - Cancelando

Lamentamos informar que realizaremos o nosso pedido em outro lugar.
Siparişimizi başka bir yer ile anlaşarak oraya verdiğimizi üzülerek bildiriyoruz.
Formal, muito polido
Lamentamos informar que já realizamos o nosso pedido em outro lugar.
Üzgünüz ancak siparişi başka bir yere vermek zorunda kaldık.
Formal, muito polido
Infelizmente estes artigos não estão mais disponíveis em nosso estoque, portanto teremos que cancelar o seu pedido.
Maalesef bu mallar artık üretilmediği / stokta kalmadığı için siparişinizi iptal etmek zorunda kalacağız.
Formal, polido
Infelizmente suas condições não são competitivas o suficiente para que o pedido seja viável.
Maalesef şartlarınız siparişimizi size vermemiz için yeterince rekabetçi değil.
Formal, polido
Infelizmente não podemos aceitar sua oferta, pois...
Maalesef teklifinizi kabul edemeyeceğiz çünkü ...
Formal, polido
Gostaríamos de cancelar nosso pedido. O número do pedido é...
Siparişimizi iptal ettirmek istiyoruz. Sipariş numarası ...
Formal, direto
Fomos obrigados a cancelar o seu pedido devido a...
... sebebiyle siparişimizi iptal etmek zorundayız.
Formal, direto
Já que o senhor não está disposto a oferecer-nos uma taxa inferior, lamentamos informá-lo que não será possível realizar o pedido.
Daha düşük bir fiyat oranı sunmadığınız için üzgünüz ki siparişimizi sizin şirketinize veremiyoruz.
Formal, muito direto
Não vemos outra alternativa senão cancelar nosso pedido de...
Siparişimizi ... sebebiyle iptal etmekten başka alternatif göremiyoruz.
Formal, muito direto