Hindi | Guia de Frases - Negócios | Pedido

Pedido - Realizando

We are considering the purchase of…
हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
Formal, tentativa
We are pleased to place an order with your company for ...
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
Formal, muito polido
We would like to place an order.
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
Formal, polido
Enclosed is our firm order for…
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Formal, polido
Enclosed you will find our order.
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Formal, polido
We have a steady demand for…, and so would like to order…
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
Formal, polido
We herewith place our order for…
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
Formal, direto
We intend to buy...from you.
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
Formal, direto
Would you be able to accept and order for…at a price of…per...?
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
Formal, muito direto
We look forward to your confirmation. Please confirm in writing.
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
Formal, polido

Pedido - Confirmando

Could you please confirm the dispatch date and price by fax?
कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
Formal, polido
Your order will be processed as quickly as possible.
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
Formal, muito polido
Your order is being processed, and we expect to have the order ready for shipment before…
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
Formal, polido
In accordance with our verbal agreements, we are sending you the contract for your signature.
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
Formal, direto
Enclosed you will find two copies of the contract.
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
Formal, direto
Please return a signed copy of the contract no later than 10 days of the receipt date.
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
Formal, direto
We hereby confirm your order.
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
Formal, polido
This is to confirm our verbal order dated…
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
Formal, polido
We accept your terms of payment and confirm that the payment will be made by irrevocable letter of credit / international money order (IMO) / bank transfer.
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
Formal, direto
We have just received your fax and can confirm the order as stated.
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
Formal, direto
We are placing this trial order on the condition that the delivery is made before…
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
Formal, direto
Your goods will be dispatched within…days/weeks/months.
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
Formal, direto

Pedido - Alterando detalhes do pedido

Would it be possible to reduce our order from...to…
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Formal, polido
Would it be possible to increase our order from…to…
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Formal, polido
Would it be possible to delay the order until…
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
Formal, polido
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until…
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
Formal, polido
We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
Formal, polido

Pedido - Cancelando

We are sorry to inform you that we have to place our order elsewhere.
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
Formal, muito polido
We are sorry to inform you that we have already placed the order elsewhere.
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
Formal, muito polido
Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock, so we will have to cancel your order.
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
Formal, polido
Unfortunately your conditions are not competitive enough for the order to be viable.
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
Formal, polido
Unfortunately we cannot accept your offer because…
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
Formal, polido
We would like to cancel our order. The order number is...
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
Formal, direto
We are forced to cancel our order due to...
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
Formal, direto
Since you are not willing to offer us a lower rate, we regret to inform you that we are unable to place an order with you.
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
Formal, muito direto
We see no other alternative but to cancel our order for…
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
Formal, muito direto