Grego | Guia de Frases - Negócios | Pedido

Pedido - Realizando

Vi overveje et køb af...
Εξετάζουμε την αγορά...
Formal, tentativa
Vi er mere end glade for at afgive en ordre med jeres firma for...
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Formal, muito polido
Vi vil gerne angive en ordre.
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Formal, polido
Vedlagt er vores endelige ordre på...
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Formal, polido
Vedlagt vil du finde din ordre
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Formal, polido
Vi har et stabilt krav på..., og vi vil derfor gerne bestille...
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Formal, polido
Vi angiver hermed en ordre på...
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Formal, direto
Vi har i sinde at købe... fra jer...
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Formal, direto
Vil det være muligt at acceptere og bestille en ordre på... til en pris på... per...?
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Formal, muito direto
Vi ser frem til jeres bekræftelse. Vær venlig at bekræfte skriftligt.
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Formal, polido

Pedido - Confirmando

Kan du venligst bekræfte afsendelses datoen og pris via fax?
Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Formal, polido
Din ordre vil blive ekspederet så hurtigt som muligt.
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Formal, muito polido
Din ordre er ved at blive ekspederet, og vi forventer at have ordren klar til afsendelse før...
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Formal, polido
I overensstemmelses med vores mundtlige aftaler, sender vi dig kontrakten for at få din underskrift.
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Formal, direto
Vedlagt finder du to kopier af kontrakten.
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Formal, direto
Vær så venlig at returnere en signeret kopi af kontrakten senest 10 dage efter modtagelses datoen.
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Formal, direto
Vi bekræfter hermed din ordre.
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Formal, polido
Dette er for at bekræfte vores mundtlige ordre dateret...
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Formal, polido
Vi accepterer jeres betalingsbetingelser og bekræfter at betalingen vil være lavet af en uopsigelig remburs/udenlandsk bankoverførsel/bankoverførsel.
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Formal, direto
Vi har lige modtaget din fax og kan bekræfte at ordren er som anført.
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Formal, direto
Vi angiver denne prøve ordre på den betingelse at ordren skal angives inden...
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Formal, direto
Dine varer vil blive afsendt indenfor... dage/uger/måneder.
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Formal, direto

Pedido - Alterando detalhes do pedido

Er det muligt at reducere vores ordre fra... til...
Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Formal, polido
Er det muligt at forøge vores ordre fra... til...
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Formal, polido
Er det muligt at forsinke ordren indtil...
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Formal, polido
Vi må desværre meddele dig at vi ikke er i stand til at levere varerne før...
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Formal, polido
Vi beklager at måtte meddele dig at denne ordre ikke vil være klar til afsendelse i morgen.
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Formal, polido

Pedido - Cancelando

Vi er kede af at måtte informere jer om at vi er nødt til at angive vores ordre et andet sted.
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Formal, muito polido
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi allerede har angivet vores ordre et andet sted.
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Formal, muito polido
Desværre er disse artikler ikke længere tilgængelige/ikke på lager, så vi er nødt til at aflyse din ordre.
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Formal, polido
Desværre er jeres betingelser ikke konkurrencedygtige nok til at ordren er realistisk.
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Formal, polido
Vi kan desværre ikke acceptere jeres tilbud fordi...
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Formal, polido
Vi vil gerne aflyse vores ordre. Ordrenummeret er...
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Formal, direto
Vi er tvunget til at aflyse vores ordre på grund af...
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Formal, direto
Da I ikke er villig til at tilbyde os en lavere rate, må vi desværre meddele jer at vi ikke kan angive en ordre ved jer.
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Formal, muito direto
Vi ser ikke et andet alternativ end at afbestille vores ordre på...
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Formal, muito direto