Tailandês | Guia de Frases - Negócios | Pedido

Pedido - Realizando

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
เรากำลังพิจารณาซื้อ...
Formal, tentativa
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
เราดีใจเป็นอย่างมากที่จะสั่งของกับบริษัทของคุณเพื่อ...
Formal, muito polido
نودّ أن نضع طلبيّة.
เราต้องการสั่งของ
Formal, polido
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
แนบไปด้วยนั้นคือใบสั่งของของบริษัทเรา
Formal, polido
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
ที่แนบติดไปคุณจะเห็นคำสั่งของเรา
Formal, polido
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
เรามีความต้องการอย่างคงที่สำหรับ...และเราต้องการจะสั่ง...
Formal, polido
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
เราได้จัดตั้งคำขอสำหรับ...
Formal, direto
ننوي أن نشتري منك....
เราตั้งใจที่จะซื้อ...จากคุณ
Formal, direto
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
คุณจะสามารถยอมรับและสั่งของสำหรับ...ในราคา...ต่อ...?
Formal, muito direto
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
เรารอคอยสำหรับการตอบรับของคุณ กรุณาอนุมัติโดยการเขียน
Formal, polido

Pedido - Confirmando

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
กรุณาช่วยตอบรับวันที่ส่งของและราคาโดยแฟกซ์
Formal, polido
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
คุณจะได้ใบสั่งของอย่างรวดเร็วที่สุด
Formal, muito polido
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
คุณจะได้ใบสั่งของของคุณและเราคาดหวังว่าเราจะสามารถส่งของไปให้คุณได้ทันก่อน...
Formal, polido
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
ตามที่เราได้ทำการตกลงกันไว้ เราจะส่งสัญญาเพื่อให้คุณทำการเซ็นชื่อของคุณ
Formal, direto
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
เราได้แนบสัญญาสองฉบับไว้ให้คุณ
Formal, direto
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
กรุณาส่งสัญญาฉบับที่คุณได้ทำการเซ็นชื่อแล้วมาไม่ช้ากว่า 10 วันของวันที่ใบเสร็จ
Formal, direto
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
เรามาทำการยืนยันใบสั่งของคุณ
Formal, polido
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
นี่เพื่อย้ำข้อตกลงของเราในวันที่...
Formal, polido
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
พวกเรายอมรับข้อตกลงการจ่ายเงินและยอมรับว่าคุณไม่สามารถเอาเงินคืนได้/การสั่งของโดยใช้เงินต่างประเทศ(international money order)/การโอนเงินผ่านธนาคาร
Formal, direto
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
เราเพิ่งได้รับแฟ็กซ์จากคุณและคุณสามารถ
Formal, direto
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
เราได้ตกลงข้อตกลงนี้ในเงื่อนไขของเราว่าต้องมีการส่งของก่อน...
Formal, direto
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
สินค้าของคุณจะถูกส่งไปภายใน...วัน/อาทิตย์/เดือน
Formal, direto

Pedido - Alterando detalhes do pedido

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
มันจะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะลดการส่งของจาก...ไปเป็น...
Formal, polido
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
จะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะเพิ่มการส่งของของเราจาก...เป็น...
Formal, polido
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
จะเป็นไปได้หรือไม่ถ้าจะเลื่อนการส่งของออกเป็น...
Formal, polido
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
เราเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าทางเราไม่สามารถส่งของของคุณได้ถึงวันที่...
Formal, polido
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
เราขอแสดงความเสียใจที่เราไม่สามารถส่งของของคุณได้ในวันพรุ่งนี้
Formal, polido

Pedido - Cancelando

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
เราต้องขอแสดงความเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าเราได้เปลี่ยนสถานที่ส่งของไปเป็นที่อื่น
Formal, muito polido
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
เราขอแสดงความเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าเราได้ส่งของไปไว้ที่อื่นแทน
Formal, muito polido
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
ต้องขอประทานโทษด้วยที่สินค้าเหล่านี้หมดลง เพราะฉะนั้นเราจึงต้องยกเลิกออเดอร์ของคุณ
Formal, polido
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
ต้องขอประทานโทษด้วยที่เงื่อนไขของคุณนั้นไม่เพียงพอสำหรับออเดอร์
Formal, polido
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
ต้องขอประทานโทษด้วยที่เราไม่สามารถรับคำขอของคุณได้เพราะ...
Formal, polido
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
เราต้องการยกเลิกออเดอร์ของคุณ หมายเลขออเดอร์คือ...
Formal, direto
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
เราถูกบังคับให้ยกเลิกออเดอร์ของเราเนื่องจาก...
Formal, direto
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
เนื่องจากคุณไม่เอื้อออเดอร์ให้เราราคาที่ต่ำลงกว่านี้ เราเสียใจที่ต้องบอกคุณว่าเราไม่สามารถรับออเดอร์ของคุณได้
Formal, muito direto
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
เรามองไม่เห็นทางเลือกอื่นนอกจากจะยกเลิกออเดอร์ของคุณสำหรับ...
Formal, muito direto