Romeno | Guia de Frases - Negócios | Pedido

Pedido - Realizando

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Luăm în considerare posibilitatea achiziționării...
Formal, tentativa
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Suntem încântați să plasăm companiei dvs. o comandă pentru...
Formal, muito polido
نودّ أن نضع طلبيّة.
Am dori să plasăm o comandă.
Formal, polido
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Aveți anexată comanda noastră fermă pentru...
Formal, polido
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Veți găsi atașată comanda noastră.
Formal, polido
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Comandăm în mod curent...și am dori să comandăm în același regim și...
Formal, polido
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Prin prezenta dorim să ne plasăm comanda pentru...
Formal, direto
ننوي أن نشتري منك....
Intenționăm să achiziționăm de la dumneavoastră...
Formal, direto
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Puteți accepta o comandă pentru...la prețul de...per...?
Formal, muito direto
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Așteptăm cu interes confirmarea dvs. pe care vă rugăm să o exprimați în scris.
Formal, polido

Pedido - Confirmando

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Puteți vă rog să ne confirmați data expedierii și prețul prin fax?
Formal, polido
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Comanda dvs. va fi procesată cât se poate de repede.
Formal, muito polido
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Comanda dvs. este procesată și estimăm că va fi pregătită pentru livrare înainte de...
Formal, polido
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Ca urmare a acordului nostru verbal vă trimitem contractul spre a fi semnat.
Formal, direto
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Veți regăsi în anexă două copii ale contractului.
Formal, direto
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Vă rugăm să ne returnați o copie semnată a contractului în cel mult 10 zile de la data primirii.
Formal, direto
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Prezenta servește drept confirmare a comenzii dvs.
Formal, polido
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Prin prezenta se confirmă comanda verbală din data de...
Formal, polido
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Acceptăm termenii plății și confirmăm faptul că aceasta se va efectua prin scrisoare irevocabilă de garanție bancară/ ordin de plată internațional/ transfer bancar.
Formal, direto
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Tocmai am primit faxul dvs. și confirmăm comanda.
Formal, direto
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Plasăm această comandă de testare cu condiția ca livrarea să se facă până la data de...
Formal, direto
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Bunurile Dvs. vor fi expediate în termen de ... zile/săptămâni/luni.
Formal, direto

Pedido - Alterando detalhes do pedido

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Considerați că este posibil să ne reduceți comanda de la ... la...?
Formal, polido
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Considerați că este posibil să ne măriți comanda de la...la...?
Formal, polido
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Considerați că ar fi posibil să ne amânați comanda până...?
Formal, polido
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că nu vă putem livra bunurile până...
Formal, polido
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că această comandă nu va fi gata de livrare mâine.
Formal, polido

Pedido - Cancelando

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să ne plasăm comanda în altă parte.
Formal, muito polido
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să vă anunțăm că am plasat comanda în altă parte.
Formal, muito polido
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Din păcate aceste articole nu mai sunt disponibile/nu se mai află pe stoc așa că ne vedem nevoiți să vă anulăm comanda.
Formal, polido
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Din păcate condițiile dvs. nu sunt suficient de competitive pentru a face comanda viabilă.
Formal, polido
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Din păcate nu vă putem accepta oferta deoarece...
Formal, polido
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Am dori să anulăm comanda. Numărul comezii este...
Formal, direto
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Suntem forțați să anulăm comanda din cauza...
Formal, direto
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
De vreme ce nu sunteți dispuși să ne oferiți un preț mai mic ne vedem nevoiți să vă informăm că nu putem plasa comanda la dvs.
Formal, muito direto
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Nu avem alternativă în afară de a ne anula comanda pentru...
Formal, muito direto