Inglês | Guia de Frases - Negócios | Pedido

Pedido - Realizando

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
We are considering the purchase of…
Formal, tentativa
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
We are pleased to place an order with your company for ...
Formal, muito polido
نودّ أن نضع طلبيّة.
We would like to place an order.
Formal, polido
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Enclosed is our firm order for…
Formal, polido
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Enclosed you will find our order.
Formal, polido
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
We have a steady demand for…, and so would like to order…
Formal, polido
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
We herewith place our order for…
Formal, direto
ننوي أن نشتري منك....
We intend to buy...from you.
Formal, direto
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Would you be able to accept and order for…at a price of…per...?
Formal, muito direto
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
We look forward to your confirmation. Please confirm in writing.
Formal, polido

Pedido - Confirmando

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Could you please confirm the dispatch date and price by fax?
Formal, polido
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Your order will be processed as quickly as possible.
Formal, muito polido
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Your order is being processed, and we expect to have the order ready for shipment before…
Formal, polido
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
In accordance with our verbal agreements, we are sending you the contract for your signature.
Formal, direto
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Enclosed you will find two copies of the contract.
Formal, direto
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Please return a signed copy of the contract no later than 10 days of the receipt date.
Formal, direto
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
We hereby confirm your order.
Formal, polido
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
This is to confirm our verbal order dated…
Formal, polido
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
We accept your terms of payment and confirm that the payment will be made by irrevocable letter of credit / international money order (IMO) / bank transfer.
Formal, direto
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
We have just received your fax and can confirm the order as stated.
Formal, direto
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
We are placing this trial order on the condition that the delivery is made before…
Formal, direto
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Your goods will be dispatched within…days/weeks/months.
Formal, direto

Pedido - Alterando detalhes do pedido

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Would it be possible to reduce our order from...to…
Formal, polido
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Would it be possible to increase our order from…to…
Formal, polido
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Would it be possible to delay the order until…
Formal, polido
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until…
Formal, polido
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.
Formal, polido

Pedido - Cancelando

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
We are sorry to inform you that we have to place our order elsewhere.
Formal, muito polido
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
We are sorry to inform you that we have already placed the order elsewhere.
Formal, muito polido
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock, so we will have to cancel your order.
Formal, polido
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Unfortunately your conditions are not competitive enough for the order to be viable.
Formal, polido
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Unfortunately we cannot accept your offer because…
Formal, polido
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
We would like to cancel our order. The order number is...
Formal, direto
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
We are forced to cancel our order due to...
Formal, direto
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Since you are not willing to offer us a lower rate, we regret to inform you that we are unable to place an order with you.
Formal, muito direto
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
We see no other alternative but to cancel our order for…
Formal, muito direto