Japonês | Guia de Frases - Negócios | Fatura

Fatura - Demostrativo

W związku ze świadczonymi przeze mnie usługami, proszę o uiszczenie podanej kwoty...
・・・・についてご請求いたします。お支払いの程よろしくお願い致します。
Formal, muito polido
Tutaj może Pan znaleźć załączony rachunek o numerze...za...
・・・・について、請求明細書no.・・・・を御覧下さい。
Formal, polido
Faktura pro forma zostanie przesłana do Pana faksem.
ファックスで見積送り状をお送りいたします。
Formal, direto
Płatne przy odbiorze.
商品の受領書が届いたらすぐお支払いいただけます。
Formal, direto
Łączna kwota do zapłaty wynosi...
お支払総額は・・・・です。
Formal, direto
Przyjmujemy tylko płatności w euro.
弊社の規則によりお支払いはユーロのみで受け付けています。
Formal, muito direto

Fatura - Lembrete

Pragnę przypomnieć, iż termin zapłaty za... upłynął...
・・・・のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formal, muito polido
Pragnę przypomnnieć, iż wyżej wymieniony rachunek nie został jeszcze uregulowany.
お支払い期限が過ぎておりますが、ご送金がまだのように見受けられます。
Formal, polido
Z naszego rejestru wynika, iż nie otrzymaliśmy jeszcze przelewu za rachunek.
・・・・の請求書のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formal, polido
Prosimy o przesłanie przelewu w przeciągu najbliższych kilku dni.
お手数ですが至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formal, polido
Według naszych danych Pana rachunek jest wciąż nieuregulowany.
ご送金がまだのように見受けられます。
Formal, direto
Proszę o niezwłoczne uregulowanie rachunku.
至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formal, direto
Nie otrzymaliśmy jeszcze zapłaty za...
・・・・につきまして、未だご入金の確認ができておりません。
Formal, muito direto
Nasz Wydział Rachunkowy wyda zgodę na realizację zamówienia po otrzymaniu kopii przelewu.
弊社の会計課では、小切手を受け取った後でのみ商品を発送しております。
Formal, muito direto
Jeżeli zrealizował Pan polecenie zapłaty, proszę zignorować tę wiadomość.
お振込みが本状と行き違いになってしまいましたら、何卒ご容赦いただきますようお願いいたします。
Formal, polido