Holandês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kính gửi ngài Chủ tịch,
Geachte heer President
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Thưa ông,
Geachte heer
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Thưa bà,
Geachte mevrouw
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Thưa ông/bà,
Geachte heer, mevrouw
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Thưa các ông bà,
Geachte dames en heren
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Thưa ông/bà,
Geachte dames en heren
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Kính gửi bà Trần Thị B,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Kính gửi bà Trần Thị B,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Kính gửi bà Trần Thị B,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Beste meneer Jansen
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Gửi ông A,
Beste Jan
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Liên quan tới việc/vấn đề...
Met betrekking tot ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Về việc/vấn đề...
Ten aanzien van ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Tôi viết thư này để nói về...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Liệu ông/bà có phiền...
Zou u het erg vinden om ...
Requerimento formal, tentativa
Không biết ông/bà có vui lòng...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requerimento formal, tentativa
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requerimento formal, tentativa
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Requerimento formal, muito polido
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Requerimento formal, muito polido
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Requerimento formal, polido
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Requerimento formal, polido
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Ik zou u willen vragen, of ...
Requerimento formal, polido
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Kunt u ... aanbevelen ...
Requerimento formal, direto
Ông/bà vui lòng gửi...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Requerimento formal, direto
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
U wordt dringend verzocht ...
Requerimento formal, muito direto
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requerimento formal específico, direto
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Questionamento formal, direto
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Questionamento formal, direto
Chúng tôi dự định...
Het is ons oogmerk om ...
Declaração formal de intenção, direto
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
File được đính kèm trong email này có định dạng...
De bijlage is in ... formaat.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, polido
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muito polido
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muito polido
Xin chân thành cảm ơn...
Bij voorbaat dank.
Formal, muito polido
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muito polido
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muito polido
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, polido
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, polido
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, polido
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, polido
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direto
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direto
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direto
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muito direto
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Ik hoor graag van u.
Menos formal, polido
Kính thư,
Met vriendelijke groet,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Kính thư,
Met vriendelijke groet,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Trân trọng,
Hoogachtend,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Thân ái,
Met de beste groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Thân ái,
Groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos