Polonês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Sayın Başkan,
Szanowny Panie Prezydencie,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Sayın yetkili,
Szanowny Panie,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Szanowni Państwo,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
Szanowni Państwo,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili makama,
Szanowni Państwo,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
Szanowny Panie,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Arzu Hanım,
Szanowna Pani,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
Szanowna Pani,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Fulya Hanım,
Szanowna Pani,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Türkal,
Szanowny Panie,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Can,
Drogi Tomaszu,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konuda size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
W nawiązaniu do...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
Nawiązując do...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına size yazıyorum.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Requerimento formal, tentativa
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Requerimento formal, muito polido
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Requerimento formal, polido
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Requerimento formal, polido
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Chciałbym zapytać, czy...
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Czy mógłby mi Pan polecić...
Requerimento formal, direto
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Prosiłbym o przesłanie mi...
Requerimento formal, direto
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Proszę o pilne przesłanie mi...
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Questionamento formal, direto
Niyetimiz şu ki ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ancak ...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Ekler ... formatındadır.
Załącznik jest w formacie...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, polido
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, muito polido
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, muito polido
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Z góry dziękuję...
Formal, muito polido
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, muito polido
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, polido
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, direto
Daha bilgi isterseniz ...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, direto
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, direto
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, muito direto
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Czekam na Pana odpowiedź.
Menos formal, polido
Saygılarımla,
Z wyrazami szacunku,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımızla,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılarımla,
Z poważaniem,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
En iyi / kibar dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
Pozdrawiam,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos