Holandês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Sayın Başkan,
Geachte heer President
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Sayın yetkili,
Geachte heer
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Geachte mevrouw
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Geachte heer, mevrouw
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
Geachte dames en heren
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili makama,
Geachte dames en heren
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Arzu Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Fulya Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Türkal,
Beste meneer Jansen
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Can,
Beste Jan
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konuda size yazıyoruz.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
Met betrekking tot ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
Ten aanzien van ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına size yazıyorum.
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
Zou u het erg vinden om ...
Requerimento formal, tentativa
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Requerimento formal, muito polido
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Requerimento formal, polido
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Requerimento formal, polido
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Ik zou u willen vragen, of ...
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Kunt u ... aanbevelen ...
Requerimento formal, direto
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Requerimento formal, direto
Acilen ... yapmanız rica olunur.
U wordt dringend verzocht ...
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Questionamento formal, direto
Niyetimiz şu ki ...
Het is ons oogmerk om ...
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ancak ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Ekler ... formatındadır.
De bijlage is in ... formaat.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, polido
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muito polido
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muito polido
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Bij voorbaat dank.
Formal, muito polido
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muito polido
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, polido
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direto
Daha bilgi isterseniz ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direto
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direto
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muito direto
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Ik hoor graag van u.
Menos formal, polido
Saygılarımla,
Met vriendelijke groet,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımızla,
Met vriendelijke groet,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılarımla,
Hoogachtend,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
En iyi / kibar dileklerimle,
Met de beste groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
Groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos