Espanhol | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Sayın Başkan,
Distinguido Sr. Presidente:
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Sayın yetkili,
Distinguido Señor:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Distinguida Señora:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Señores:
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
Apreciados Señores:
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili makama,
A quien pueda interesar
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Arzu Hanım,
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Fulya Hanım,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Türkal,
Estimado Sr. Pérez:
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Can,
Querido Juan:
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konuda size yazıyoruz.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Le escribimos en referencia a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
Con relación a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
En referencia a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Escribo para pedir información sobre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına size yazıyorum.
Le escribo en nombre de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
¿Sería posible...
Requerimento formal, tentativa
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
¿Tendría la amabilidad de...
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Me complacería mucho si...
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Requerimento formal, muito polido
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Le agradecería enormemente si pudiera...
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
Requerimento formal, polido
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Estamos interesados en obtener/recibir...
Requerimento formal, polido
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Me atrevo a preguntarle si...
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye eder miydiniz?
¿Podría recomendarme...
Requerimento formal, direto
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
Requerimento formal, direto
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Se le insta urgentemente a...
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Questionamento formal, direto
Niyetimiz şu ki ...
Es nuestra intención...
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ancak ...
Lamentamos informarle que...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Ekler ... formatındadır.
El archivo adjunto está en formato...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, polido
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, muito polido
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, muito polido
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Le agradecemos de antemano...
Formal, muito polido
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, muito polido
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, polido
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, direto
Daha bilgi isterseniz ...
Si requiere más información...
Formal, direto
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, direto
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, muito direto
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Espero tener noticias de usted pronto.
Menos formal, polido
Saygılarımla,
Se despide cordialmente,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımızla,
Atentamente,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılarımla,
Respetuosamente,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
En iyi / kibar dileklerimle,
Saludos,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
Saludos,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos