Árabe | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Sayın Başkan,
عزيزي السيد الرئيس،
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Sayın yetkili,
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
السادة المحترمون،
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili makama,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Arzu Hanım,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Fulya Hanım,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Türkal,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Can,
عزيزي مجدي،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konuda size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
بالإضافة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
فيما يتعلق بـ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına size yazıyorum.
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
أرجو ألا تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
هلا تفضلت بأنْ...
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer ...
سأكون ممنونا لو...
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Requerimento formal, muito polido
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
نحن مهتمون بالحصول على...
Requerimento formal, polido
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye eder miydiniz?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Requerimento formal, direto
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, direto
Acilen ... yapmanız rica olunur.
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
سنكون ممنونين لوْ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Questionamento formal, direto
Niyetimiz şu ki ...
إننا نَنوي أنْ...
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ancak ...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Ekler ... formatındadır.
الملف المرفق في شكل...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polido
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muito polido
Size şimdiden teşekkür ederek ...
نشكرك مقدّما...
Formal, muito polido
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polido
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direto
Daha bilgi isterseniz ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direto
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direto
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, polido
Saygılarımla,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımızla,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılarımla,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
En iyi / kibar dileklerimle,
أجمل التحيات،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos