Húngaro | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Vážený pane prezidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Vážený pane,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Vážený pane / Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Dobrý den,
Tisztelt Uraim!
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Všem zainteresovaným stranám,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Vážený pane Smith,
Tisztelt Smith úr!
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Vážená slečno Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Milý Johne Smith,
Kedves Smith John!
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Milý Johne,
Kedves John!
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Obracíme se na vás ohledně...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Píšeme vám ve spojitosti s...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
V návaznosti na...
Továbbá ....
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
V návaznosti na...
A ... ajánlásával....
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Píši vám, abych vás informoval o...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Píši Vám jménem...
X nevében írok Önnek ....
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Vaše společnost mi byla doporučena...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Vadilo by Vám, kdyby...
Nem bánná, ha ...
Requerimento formal, tentativa
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Lenne olyan szíves, hogy...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Requerimento formal, muito polido
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Hálás lennék, ha ...
Requerimento formal, muito polido
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Elküldené nekem...
Requerimento formal, polido
Máme zájem o získání/obdržení...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Requerimento formal, polido
Musím vás požádat, zda...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Requerimento formal, polido
Mohl(a) byste doporučit...
Tudna ajánlani...
Requerimento formal, direto
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Elküldené nekem ...
Requerimento formal, direto
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Requerimento formal, muito direto
Byli bychom vděční, kdyby...
Hálásak lennénk, ha ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Mi a jelenlegi ára a ....
Requerimento formal específico, direto
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Questionamento formal, direto
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Questionamento formal, direto
Naším záměrem je, aby ...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaração formal de intenção, direto
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Je nám líto vás informovat, že...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Příloha je ve formátu...
A csatolmány a ...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formal, polido
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muito polido
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formal, muito polido
Děkuji Vám předem...
Előre is köszönöm...
Formal, muito polido
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muito polido
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, muito polido
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formal, polido
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, polido
Těším se na možnou spolupráci.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formal, polido
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formal, polido
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formal, direto
Pokud budete potřebovat více informací...
Ha több információra van szüksége
Formal, direto
Vážíme si vaší práce.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formal, direto
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formal, muito direto
Těším se na Vaší odpověď.
Várom a válaszát.
Menos formal, polido
S pozdravem,
Tisztelettel,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Se srdečným pozdravem,
Tisztelettel,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
S úctou,
Tisztelettel,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Se srdečným pozdravem,
Üdvözlettel,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
S pozdravem, / Zdravím,
Üdvözlettel,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos