Finlandês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Vážený pane prezidente,
Arvoisa Herra Presidentti
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Vážený pane,
Hyvä Herra,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Vážená paní,
Hyvä Rouva
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Vážený pane / Vážená paní,
Hyvä Herra / Rouva
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Dobrý den,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Všem zainteresovaným stranám,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Vážený pane Smith,
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Vážená slečno Smithová,
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Milý Johne Smith,
Hyvä John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Milý Johne,
Hyvä John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Obracíme se na vás ohledně...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Píšeme vám ve spojitosti s...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
V návaznosti na...
Koskien...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
V návaznosti na...
Viitaten...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Píši vám, abych vás informoval o...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Píši Vám jménem...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Vaše společnost mi byla doporučena...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Vadilo by Vám, kdyby...
Olisikohan mahdollista...
Requerimento formal, tentativa
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Requerimento formal, muito polido
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Requerimento formal, muito polido
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Requerimento formal, polido
Máme zájem o získání/obdržení...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Requerimento formal, polido
Musím vás požádat, zda...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Requerimento formal, polido
Mohl(a) byste doporučit...
Haluan kysyä voisiko...
Requerimento formal, direto
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Voisitteko suositella...
Requerimento formal, direto
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Pyydämme teitä välittömästi...
Requerimento formal, muito direto
Byli bychom vděční, kdyby...
Olisimme kiitollisia jos...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Requerimento formal específico, direto
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Questionamento formal, direto
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Questionamento formal, direto
Naším záměrem je, aby ...
Tavoitteenamme on...
Declaração formal de intenção, direto
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Je nám líto vás informovat, že...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Příloha je ve formátu...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formal, polido
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muito polido
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muito polido
Děkuji Vám předem...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muito polido
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muito polido
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muito polido
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, polido
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, polido
Těším se na možnou spolupráci.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, polido
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, polido
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, direto
Pokud budete potřebovat více informací...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, direto
Vážíme si vaší práce.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, direto
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muito direto
Těším se na Vaší odpověď.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, polido
S pozdravem,
Ystävällisin terveisin,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Se srdečným pozdravem,
Ystävällisin terveisin,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
S úctou,
Kunnioittavasti,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Se srdečným pozdravem,
Parhain terveisin,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
S pozdravem, / Zdravím,
Terveisin,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos