Árabe | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Vážený pane prezidente,
عزيزي السيد الرئيس،
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Vážený pane,
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Vážená paní,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Vážený pane / Vážená paní,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Dobrý den,
السادة المحترمون،
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Všem zainteresovaným stranám,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Vážený pane Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Vážená slečno Smithová,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Milý Johne Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Milý Johne,
عزيزي مجدي،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Obracíme se na vás ohledně...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Píšeme vám ve spojitosti s...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
V návaznosti na...
بالإضافة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
V návaznosti na...
فيما يتعلق بـ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Píši vám, abych vás informoval o...
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Píši Vám jménem...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Vaše společnost mi byla doporučena...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Vadilo by Vám, kdyby...
أرجو ألا تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
هلا تفضلت بأنْ...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
سأكون ممنونا لو...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Requerimento formal, muito polido
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Requerimento formal, muito polido
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
Máme zájem o získání/obdržení...
نحن مهتمون بالحصول على...
Requerimento formal, polido
Musím vás požádat, zda...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Requerimento formal, polido
Mohl(a) byste doporučit...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Requerimento formal, direto
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, direto
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Requerimento formal, muito direto
Byli bychom vděční, kdyby...
سنكون ممنونين لوْ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Jaký je váš aktuální ceník pro...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Questionamento formal, direto
Naším záměrem je, aby ...
إننا نَنوي أنْ...
Declaração formal de intenção, direto
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Je nám líto vás informovat, že...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Příloha je ve formátu...
الملف المرفق في شكل...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polido
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muito polido
Děkuji Vám předem...
نشكرك مقدّما...
Formal, muito polido
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muito polido
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polido
Těším se na možnou spolupráci.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polido
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polido
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direto
Pokud budete potřebovat více informací...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direto
Vážíme si vaší práce.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direto
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
Těším se na Vaší odpověď.
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, polido
S pozdravem,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, destinatário de nome desconhecido
Se srdečným pozdravem,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
S úctou,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Se srdečným pozdravem,
أجمل التحيات،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
S pozdravem, / Zdravím,
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos