Romeno | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Bäste herr ordförande,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Bäste herrn,
Stimate Domnule,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Bästa fru,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Bästa herr/fru,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Bästa herrar,
Stimaţi Domni,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
În atenţia cui este interesat,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Bäste herr Smith,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Bästa fröken Smith,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Bäste John Smith,
Dragă Andreea Popescu,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Bäste John,
Dragă Mihai,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver till dig angående ...
Vă scriem cu privire la...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i samband med ...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vidare till ...
În legătură cu...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Med hänvisning till ...
Referitor la...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jag skriver för att fråga om ...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Vă scriu în numele...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Vi är tacksamma om du ...
V-ar deranja dacă...
Requerimento formal, tentativa
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Requerimento formal, tentativa
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, tentativa
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Requerimento formal, muito polido
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, muito polido
Kunde du skicka mig ...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Requerimento formal, polido
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Requerimento formal, polido
Jag måste fråga dig om ...
Aş dori să ştiu dacă...
Requerimento formal, polido
Skulle du kunna rekommendera ...
Îmi puteţi recomanda...
Requerimento formal, direto
Skulle du kunna skicka mig ...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Requerimento formal, direto
Vi ber dig omgående att ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Requerimento formal, muito direto
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Requerimento formal específico, direto
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Questionamento formal, direto
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Questionamento formal, direto
Vi har för avsikt att ...
Intenţia noastră este să...
Declaração formal de intenção, direto
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Den bifogade filen är i formatet ... .
Ataşamentul este în formatul...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, polido
För mer information, se vår hemsida ...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muito polido
Tack på förhand...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muito polido
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muito polido
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, polido
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, polido
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, polido
Tack för hjälpen med detta ärende.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, polido
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direto
Om du behöver mer information ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direto
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direto
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muito direto
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, polido
Med vänlig hälsning,
Cu stimă,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med vänliga hälsningar,
Cu sinceritate,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med vänlig hälsning,
Cu respect,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Vänliga hälsningar,
Toate cele bune,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Hälsningar,
Cu bine,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos