Espanhol | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Bäste herr ordförande,
Distinguido Sr. Presidente:
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Bäste herrn,
Distinguido Señor:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Bästa fru,
Distinguida Señora:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Bästa herr/fru,
Señores:
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Bästa herrar,
Apreciados Señores:
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
A quien pueda interesar
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Bäste herr Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Bästa fru Smith,
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Bästa fröken Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Bästa fru Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Bäste John Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Bäste John,
Querido Juan:
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver till dig angående ...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i samband med ...
Le escribimos en referencia a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vidare till ...
Con relación a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Med hänvisning till ...
En referencia a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jag skriver för att fråga om ...
Escribo para pedir información sobre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Le escribo en nombre de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Vi är tacksamma om du ...
¿Sería posible...
Requerimento formal, tentativa
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
¿Tendría la amabilidad de...
Requerimento formal, tentativa
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Me complacería mucho si...
Requerimento formal, tentativa
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Requerimento formal, muito polido
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Requerimento formal, muito polido
Kunde du skicka mig ...
¿Podría enviarme...
Requerimento formal, polido
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Requerimento formal, polido
Jag måste fråga dig om ...
Me atrevo a preguntarle si...
Requerimento formal, polido
Skulle du kunna rekommendera ...
¿Podría recomendarme...
Requerimento formal, direto
Skulle du kunna skicka mig ...
¿Podría enviarme...
Requerimento formal, direto
Vi ber dig omgående att ...
Se le insta urgentemente a...
Requerimento formal, muito direto
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Vad är ert nuvarande listpris för ...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Requerimento formal específico, direto
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Questionamento formal, direto
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Questionamento formal, direto
Vi har för avsikt att ...
Es nuestra intención...
Declaração formal de intenção, direto
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Lamentamos informarle que...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Den bifogade filen är i formatet ... .
El archivo adjunto está en formato...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, polido
För mer information, se vår hemsida ...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, muito polido
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, muito polido
Tack på förhand...
Le agradecemos de antemano...
Formal, muito polido
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, muito polido
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, muito polido
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, polido
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, polido
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, polido
Tack för hjälpen med detta ärende.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, polido
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, direto
Om du behöver mer information ...
Si requiere más información...
Formal, direto
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, direto
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, muito direto
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Espero tener noticias de usted pronto.
Menos formal, polido
Med vänlig hälsning,
Se despide cordialmente,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med vänliga hälsningar,
Atentamente,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med vänlig hälsning,
Respetuosamente,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Vänliga hälsningar,
Saludos,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Hälsningar,
Saludos,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos