Holandês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Уважаемый г-н президент
Geachte heer President
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Уважаемый г-н ...
Geachte heer
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Уважаемая госпожа...
Geachte mevrouw
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Уважаемые...
Geachte heer, mevrouw
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Уважаемые...
Geachte dames en heren
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Уважаемые...
Geachte dames en heren
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Уважаемый г-н Смидт
Geachte heer Jansen
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Уважаемый...
Beste meneer Jansen
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Дорогой Иван!
Beste Jan
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Пишем вам по поводу...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Мы пишем в связи с ...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Ввиду...
Met betrekking tot ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
В отношении...
Ten aanzien van ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Я пишу от лица..., чтобы...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Ваша компания была рекомендована...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Вы не против, если...
Zou u het erg vinden om ...
Requerimento formal, tentativa
Будьте любезны...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requerimento formal, tentativa
Буду очень благодарен, если...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requerimento formal, tentativa
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Requerimento formal, muito polido
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Requerimento formal, muito polido
Не могли бы вы прислать мне...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Requerimento formal, polido
Мы заинтересованы в получении...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Requerimento formal, polido
Вынужден (с)просить вас...
Ik zou u willen vragen, of ...
Requerimento formal, polido
Не могли бы вы посоветовать...
Kunt u ... aanbevelen ...
Requerimento formal, direto
Пришлите пожалуйста...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Requerimento formal, direto
Вам необходимо срочно...
U wordt dringend verzocht ...
Requerimento formal, muito direto
Мы были бы признательны, если..
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requerimento formal específico, direto
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Questionamento formal, direto
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Questionamento formal, direto
Нашим намерением является...
Het is ons oogmerk om ...
Declaração formal de intenção, direto
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Прикрепленный файл в формате...
De bijlage is in ... formaat.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, polido
Больше информации см. на сайте...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muito polido
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muito polido
Заранее спасибо...
Bij voorbaat dank.
Formal, muito polido
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muito polido
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muito polido
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, polido
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, polido
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, polido
Спасибо за помощь в этом деле.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, polido
Я хотел бы обсудить это с вами
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direto
Если вам необходимо больше информации...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direto
Мы ценим ваш вклад
Wij waarderen u als klant.
Formal, direto
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muito direto
Надеюсь на скорый ответ
Ik hoor graag van u.
Menos formal, polido
С уважением...
Met vriendelijke groet,
Formal, destinatário de nome desconhecido
С уважением...
Met vriendelijke groet,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
С уважением ваш...
Hoogachtend,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
С уважением...
Met de beste groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
С уважением...
Groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos