Finlandês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Уважаемый г-н президент
Arvoisa Herra Presidentti
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Уважаемый г-н ...
Hyvä Herra,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Уважаемая госпожа...
Hyvä Rouva
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Уважаемые...
Hyvä Herra / Rouva
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Уважаемые...
Hyvät vastaanottajat,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Уважаемые...
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Уважаемый г-н Смидт
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Уважаемый...
Hyvä John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Дорогой Иван!
Hyvä John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Пишем вам по поводу...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Мы пишем в связи с ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Ввиду...
Koskien...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
В отношении...
Viitaten...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Я пишу от лица..., чтобы...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Ваша компания была рекомендована...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Вы не против, если...
Olisikohan mahdollista...
Requerimento formal, tentativa
Будьте любезны...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Requerimento formal, tentativa
Буду очень благодарен, если...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Requerimento formal, tentativa
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Requerimento formal, muito polido
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Requerimento formal, muito polido
Не могли бы вы прислать мне...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Requerimento formal, polido
Мы заинтересованы в получении...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Requerimento formal, polido
Вынужден (с)просить вас...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Requerimento formal, polido
Не могли бы вы посоветовать...
Haluan kysyä voisiko...
Requerimento formal, direto
Пришлите пожалуйста...
Voisitteko suositella...
Requerimento formal, direto
Вам необходимо срочно...
Pyydämme teitä välittömästi...
Requerimento formal, muito direto
Мы были бы признательны, если..
Olisimme kiitollisia jos...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Requerimento formal específico, direto
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Questionamento formal, direto
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Questionamento formal, direto
Нашим намерением является...
Tavoitteenamme on...
Declaração formal de intenção, direto
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Прикрепленный файл в формате...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formal, polido
Больше информации см. на сайте...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muito polido
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muito polido
Заранее спасибо...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muito polido
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muito polido
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muito polido
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, polido
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, polido
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, polido
Спасибо за помощь в этом деле.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, polido
Я хотел бы обсудить это с вами
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, direto
Если вам необходимо больше информации...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, direto
Мы ценим ваш вклад
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, direto
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muito direto
Надеюсь на скорый ответ
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, polido
С уважением...
Ystävällisin terveisin,
Formal, destinatário de nome desconhecido
С уважением...
Ystävällisin terveisin,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
С уважением ваш...
Kunnioittavasti,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
С уважением...
Parhain terveisin,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
С уважением...
Terveisin,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos