Tcheco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Stimate Domnule Preşedinte,
Vážený pane prezidente,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Stimate Domnule,
Vážený pane,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Stimată Doamnă,
Vážená paní,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Stimate Domnul/Doamnă,
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Stimaţi Domni,
Dobrý den,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
În atenţia cui este interesat,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Stimate Domnule Popescu,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Stimată Doamnă Popescu,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Stimată Domnişoară Ionescu,
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Stimată Doamnă Popescu,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Dragă Andreea Popescu,
Milý Johne Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Dragă Mihai,
Milý Johne,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vă scriem cu privire la...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vă scriem în legătură cu...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
În legătură cu...
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Referitor la...
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Vă scriu în numele...
Píši Vám jménem...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

V-ar deranja dacă...
Vadilo by Vám, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
Aţi fi atât de amabil încât să...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Requerimento formal, tentativa
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Requerimento formal, muito polido
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Requerimento formal, muito polido
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, polido
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Máme zájem o získání/obdržení...
Requerimento formal, polido
Aş dori să ştiu dacă...
Musím vás požádat, zda...
Requerimento formal, polido
Îmi puteţi recomanda...
Mohl(a) byste doporučit...
Requerimento formal, direto
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, direto
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Requerimento formal, muito direto
V-am rămâne recunoscători dacă...
Byli bychom vděční, kdyby...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Requerimento formal específico, direto
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Questionamento formal, direto
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Questionamento formal, direto
Intenţia noastră este să...
Naším záměrem je, aby ...
Declaração formal de intenção, direto
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Ataşamentul este în formatul...
Příloha je ve formátu...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formal, polido
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muito polido
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muito polido
Vă mulţumesc anticipat...
Děkuji Vám předem...
Formal, muito polido
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muito polido
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muito polido
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, polido
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, polido
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, polido
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, polido
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direto
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direto
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direto
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muito direto
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, polido
Cu stimă,
S pozdravem,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Cu sinceritate,
Se srdečným pozdravem,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Cu respect,
S úctou,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Toate cele bune,
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Cu bine,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos